אבל מה שהכי חסר לי באנגלית

מה שהכי חסר לי באנגלית
זה מה אתה משחק אותה.
ככה,
מה אתה משחק אותה.
תגיד,
מה אתה משחק אותה?
אל תשחק לי אותה
אל שחק אותה
אלצחק אותה
צק אותה.
ככה,
לא וואט אר יו פליין דאת
לא דונט פוז מי
אלא ככה,
בקטן
משחק אותה
מה אתה צחק לי אותה
תראה את זאתי משחקת אותה
מה היא משחקת אותה
מה אתה משחק אותה?
אני מוכר את "בתיאבון",
מוכן להתקע עם "אנג'וי יט"
 או "בון אפטיט" הממילא גנוב
ולוקח את
מה אתה משחק אותה.

 

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

תגובות

  • צינסקי  On מאי 19, 2008 at 9:28 pm

    משחק המילים כאן טוב. גם אני מדי פעם משחק באנגלית. גם בזו שאני קורא וגם בזו שאני מתרגם. ממה שקראתי כאן אתה מרבה לכתוב באנגלית ולתרגם. נסיונות? משחק? מעניין מאד

  • אתם שניכם  On מאי 20, 2008 at 10:10 pm

    מה באת לשחק לנו אותה ישו

  • קפלנוביץ'  On מאי 21, 2008 at 1:55 am

    ממתי אלכס אנסקי קורא את שרבני?
    לי חסר "בואנ'ה"

  • קפלנוביץ'  On מאי 21, 2008 at 1:55 am

    ממתי אלכס אנסקי קורא את שרבני?
    לי חסר "בואנ'ה"

  • אודי שרבני  On מאי 21, 2008 at 8:59 am

    אתם שניכם,

    זה בדיוק העניין, שבונו שר את זה ב"וואן" זה יוצא הכי מדוייק שזה מתורגם לעברית, למרבה האירוניה

    קפלנוביץ'
    שבע אפס שבע

  • אודי שרבני  On מאי 21, 2008 at 9:01 am

    צינסקי

    אי לייק דה דיפרנט פרספקטיב טרו דה לאנגוויג'ס
    מה שנקרא

  • חן  On מאי 21, 2008 at 12:31 pm

    יפה

    ספר לי מה חסר לך באנגלית
    ואספר לך מי אתה

  • צינסקי  On מאי 21, 2008 at 9:33 pm

    דיפרנט פרספקטיב גיבס יו דה רייט טו וורייט פואטרי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: