אבל מה שהכי חסר לי באנגלית

מה שהכי חסר לי באנגלית
זה מה אתה משחק אותה.
ככה,
מה אתה משחק אותה.
תגיד,
מה אתה משחק אותה?
אל תשחק לי אותה
אל שחק אותה
אלצחק אותה
צק אותה.
ככה,
לא וואט אר יו פליין דאת
לא דונט פוז מי
אלא ככה,
בקטן
משחק אותה
מה אתה צחק לי אותה
תראה את זאתי משחקת אותה
מה היא משחקת אותה
מה אתה משחק אותה?
אני מוכר את "בתיאבון",
מוכן להתקע עם "אנג'וי יט"
 או "בון אפטיט" הממילא גנוב
ולוקח את
מה אתה משחק אותה.

 

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

תגובות

  • צינסקי  ביום מאי 19, 2008 בשעה 9:28 pm

    משחק המילים כאן טוב. גם אני מדי פעם משחק באנגלית. גם בזו שאני קורא וגם בזו שאני מתרגם. ממה שקראתי כאן אתה מרבה לכתוב באנגלית ולתרגם. נסיונות? משחק? מעניין מאד

  • אתם שניכם  ביום מאי 20, 2008 בשעה 10:10 pm

    מה באת לשחק לנו אותה ישו

  • קפלנוביץ'  ביום מאי 21, 2008 בשעה 1:55 am

    ממתי אלכס אנסקי קורא את שרבני?
    לי חסר "בואנ'ה"

  • קפלנוביץ'  ביום מאי 21, 2008 בשעה 1:55 am

    ממתי אלכס אנסקי קורא את שרבני?
    לי חסר "בואנ'ה"

  • אודי שרבני  ביום מאי 21, 2008 בשעה 8:59 am

    אתם שניכם,

    זה בדיוק העניין, שבונו שר את זה ב"וואן" זה יוצא הכי מדוייק שזה מתורגם לעברית, למרבה האירוניה

    קפלנוביץ'
    שבע אפס שבע

  • אודי שרבני  ביום מאי 21, 2008 בשעה 9:01 am

    צינסקי

    אי לייק דה דיפרנט פרספקטיב טרו דה לאנגוויג'ס
    מה שנקרא

  • חן  ביום מאי 21, 2008 בשעה 12:31 pm

    יפה

    ספר לי מה חסר לך באנגלית
    ואספר לך מי אתה

  • צינסקי  ביום מאי 21, 2008 בשעה 9:33 pm

    דיפרנט פרספקטיב גיבס יו דה רייט טו וורייט פואטרי

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

w

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: